簡單來講就是張さん跟鈴木さん的故事
張さん真是有夠白目= =連牛奶跟砂糖都分不清楚
然後我發現我日文輸入會卡關耶XD
*
張(はり):ごめんください。
鈴木(すずき):はい、どちらさまでしょうか。
張(はり):張(ばり)です。
鈴木(すずき):ああ、張(はり)さん。どうぞ おあがりください。
張(はり):はい、では お邪魔(じゃま)します。
鈴木(すずき)さん、これは お土産(みやげ)です。
鈴木(すずき):台湾(たいわん)のですか。
張(はり):ええ、そうです。
鈴木(すずき):まあ、ありがとうございます。
張(はり)さん,コ(こ)ーヒ(ひ)ーを どうぞ。
張(はり):はい、いただきます。
これは 砂糖(さとう)ですね。
鈴木(すずき):ええ、そうです。
張(はり):これも 砂糖(さとう)ですか。
鈴木(すずき):いいえ、違(ちが)います。ミルク(みるく)です。
張(はり):ああ、そうですか。わかりました。
張(はり):鈴木(すずき)さんの 写真(しゃしん)は どれですか。
鈴木(すずき):これです。
張(はり):それも 鈴木(すずき)さんの 写真(しゃしん)ですね。
鈴木(すずき):ええ、そうです。
張(はり):これも それも 鈴木(すずき)さんの 写真(しゃしん)ですね。
鈴木(すずき):ええ、そうです。
請先 登入 以發表留言。